いや~、大変なごぶさたでした。
9月からずっとずっと忙しくてなかなか時間がとれず。。。
(これが大げさじゃなくてホントに忙しいのよね。もう少し踏ん張ればラクになるかな)
いつの間にか10月も半ば。
今日はNYのユニクロのフラッグシップストアのオープン日。
でも行ってません、絶対行列できてるし、混雑してるのキライだしね。
日本語のサイトでもフラッグシップストア(Flagship Store)って書いてあるのを見るけど、これっていったいどういう意味なんだろう?って日本語の辞書サイトで調べてみると「旗艦店」だって。
そのまんまじゃん!
だ~から、旗艦店ってどういう意味なのかを知りたいのに~。
ってことで、ネイティブの友人に聞いてみたところ、平たく言えば
そこに行けばそのお店の全てを知ることができる代表店または本店(この場合、NY本店?)
みたいな意味のようで。。。(今回、英語のサイトでは調べてません、解釈が違ってたら失礼)
こんなカンジでワケわかんないカタカナ英語いっぱいあるんだろうなー。
しっかし、ユニクロ、いったいどれだけ広告費使ってんだー。
NYの代表的な観光スポット、グランドセントラルターミナル。
ここだけでも、、、
↑は全部ユニクロのゴミ箱。
駅の改札。
それから、駅の構内。
電車まで。
この他にもバス、テレフォンブース、中刷り、タクシーなどなど、ありとあらゆるところで目にするユニクロの広告。
このところ韓国に押され気味だった日本企業が頑張ってるのを見るとちょっと嬉しくなったりして。
ミッドタウンにできたユニクロのフラッグシップストアには落ち着いた頃に行ってみようかなー。
9月からずっとずっと忙しくてなかなか時間がとれず。。。
(これが大げさじゃなくてホントに忙しいのよね。もう少し踏ん張ればラクになるかな)
いつの間にか10月も半ば。
今日はNYのユニクロのフラッグシップストアのオープン日。
でも行ってません、絶対行列できてるし、混雑してるのキライだしね。
日本語のサイトでもフラッグシップストア(Flagship Store)って書いてあるのを見るけど、これっていったいどういう意味なんだろう?って日本語の辞書サイトで調べてみると「旗艦店」だって。
そのまんまじゃん!
だ~から、旗艦店ってどういう意味なのかを知りたいのに~。
ってことで、ネイティブの友人に聞いてみたところ、平たく言えば
そこに行けばそのお店の全てを知ることができる代表店または本店(この場合、NY本店?)
みたいな意味のようで。。。(今回、英語のサイトでは調べてません、解釈が違ってたら失礼)
こんなカンジでワケわかんないカタカナ英語いっぱいあるんだろうなー。
しっかし、ユニクロ、いったいどれだけ広告費使ってんだー。
NYの代表的な観光スポット、グランドセントラルターミナル。
ここだけでも、、、
↑は全部ユニクロのゴミ箱。
駅の改札。
それから、駅の構内。
電車まで。
この他にもバス、テレフォンブース、中刷り、タクシーなどなど、ありとあらゆるところで目にするユニクロの広告。
このところ韓国に押され気味だった日本企業が頑張ってるのを見るとちょっと嬉しくなったりして。
ミッドタウンにできたユニクロのフラッグシップストアには落ち着いた頃に行ってみようかなー。