10) Complex Question: 多重尋問

Complex Questionは質問に対する答えがYesでもNoでも回答者にとって不利になってしまう質問。

教授の例。

Lawyer: The figures indicate that your sales increased as a result of these misleading advertisements. Is that correct?
弁護士: この数字は誇大広告によってあなたの売上高が増加したことを示しています。 それは正しいですか?
Witness: They did not!
証人: 違います。
Lawyer: But you do admit, then, that your advertising was misleading. How long have you been engaging in practice like these?
弁護士: しかし、あなたは、広告がまぎらわしかったと認めています。実際にどれくらいやっていたのですか?

実際にやっていない人に対して「どれくらいやっていたのか?」とう問いはこれまでに やっていた事を暗黙の前提としているのでFallacy。

これから、これも。
c0064534_14525982.jpg
まだ奥さんを虐待しているのですか?


「はい」と答えても「いいえ」と答えても、過去に虐待したことがあると認めたことになる例。

こちらは、教授から「Great Example!」とお褒めの言葉をもらった例。
c0064534_1517762.jpg
Will Sarah Palin help or hurt the credibility of Fox as a news organization?
サラ・ペイリンは、報道機関としてのFOXの信頼性を助けるでしょうか、それとも損うでしょうか?
Boy, talk about a trick question.
いやはや、きわどい質問だな。

サラ・ペイリンもFOXニュースも信頼性に乏しいので、回答者はどちらにも答えられない。「助ける」と言えばFOXの信頼性を侮辱することになるし、「損なう」と答えればサラ・ペイリンの信頼性を侮辱することになる。

これは「Trick question」で検索したら簡単に見つかった例。
「Complex question」をWikiで調べてみたら「Trick question」と書いてあったので、「Complex question」で検索するのはカンニングと見なされるけど「Trick question」ならいいのかなー、なんて。
カンニング疑惑かけられるのは少々覚悟してたので「Great Example!」はちょっと意外だったなー。
まぁ、教授はブッシュやサラ・ペイリンをExampleによく使ってたし、特にサラ・ペイリンのことはバカにしてたからこんなの好きだろうな。
[PR]
トラックバックURL : http://rient.exblog.jp/tb/17309088
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
by rient | 2012-01-14 15:55 | -英語&学校 | Trackback

2006年1月からNY滞在中。いつまでたっても長期のバケーションを楽しむ旅行者気分。


by rient
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31